Jesaja 63:18

SVUw heilig volk heeft [het] maar een weinig tijds bezeten; onze wederpartijders hebben Uw heiligdom vertreden.
WLCלַמִּצְעָ֕ר יָרְשׁ֖וּ עַם־קָדְשֶׁ֑ךָ צָרֵ֕ינוּ בֹּוסְס֖וּ מִקְדָּשֶֽׁךָ׃
Trans.lammiṣə‘ār yārəšû ‘am-qāḏəšeḵā ṣārênû bwōsəsû miqədāšeḵā:

Aantekeningen

Uw heilig volk heeft [het] maar een weinig tijds bezeten; onze wederpartijders hebben Uw heiligdom vertreden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לַ

-

מִּצְעָ֕ר

heeft een weinig tijds

יָרְשׁ֖וּ

bezeten

עַם־

volk

קָדְשֶׁ֑ךָ

Uw heilig

צָרֵ֕ינוּ

onze wederpartijders

בּוֹסְס֖וּ

vertreden

מִקְדָּשֶֽׁךָ

hebben Uw heiligdom


Uw heilig volk heeft [het] maar een weinig tijds bezeten; onze wederpartijders hebben Uw heiligdom vertreden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!